漢語の多義語2011年01月10日 16:10

漢語は日本語や英語に比べて多義語が少ないような気がします。私論ですが中国が多民族国家のためだと思います。いろいろな言葉を話す人に情報を正確に伝える必要があったからでしょう。もしかすると、元々の中国語には、いくつかの意味があったが、日本語に輸入されたときに1つの意味以外が捨てられてしまったからかもしれません。例外もあって「勉強」のように日本語に溶け込んでいる用語は「学習」という意味の他に「値引き」という意味が派生しています。

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

名前:
メールアドレス:
URL:
コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://kokublog.asablo.jp/blog/2011/01/10/6472591/tb